About Sophysa

Careers

Home

At Sophysa, we currently have around 150 employees at our various sites in France, Belgium and the United States, which are the assets of our company. With over 60 different professions we have taken opportunities to develop personally and professionally at any point in his career.

Our growth is driven by men and women, and their skills. This means, thanks to a change in the workforce, an average of 8% each year since 2012, and an internal promotion system for career development. In parallel, every year Sophysa invests more and more in professional training internally and externally, in order to develop new skills, and stays in touch with developments in our field. Join Sophysa is the opportunity to occupy a technical position and recognized internally and externally.

We invite you to discover some of our trades through the detailed portraits in each tab.

Do you want more information about our businesses? Join us? Contact the HR department on 01 69 35 35 00.



Au sein de Sophysa, nous comptons à ce jour environ 150 collaborateurs répartis sur nos différents sites, en France, en Belgique et aux Etats Unis, qui sont la richesse de notre entreprise. Avec plus de 60 métiers différents nous offrons des opportunités de se développer personnellement et professionnellement à tout moment de sa carrière.

Notre croissance est portée par les hommes et femmes, et leurs compétences. Cela notamment grâce à une évolution des effectifs, de 8% en moyenne chaque année depuis 2012, et un système de promotion interne favorisant les évolutions de carrières. En parallèle, chaque année Sophysa investit de plus en plus dans la formation professionnelle en interne et en externe, afin de développer de nouvelles compétences, et rester au contact des évolutions dans notre domaine.

Rejoindre Sophysa, c'est l'opportunité d'occuper un poste technique et reconnu en interne, comme en externe.

Nous vous proposons de découvrir quelques-uns de nos métiers à travers les portraits détaillés dans chaque onglet.

Vous souhaitez plus d'informations sur nos métiers? Nous rejoindre? Contacter le service RH au 01 69 35 35 00.



Methods and Industrialization

Kevin Neveux, Methods and Industrialization Engineer

4 years of service.

The Design Office designs a product. Our role is then to find the solutions to be able to manufacture the products while respecting the requirements of quality and the constraints of production. My job is organized around 3 main missions which are:
- The definition of the means of production for new products
- Improvement of existing processes
- Production support

Processes having a strong impact on the quality of the product, they must be validated in connection with the quality / validation team to ensure:
- Compliance with product requirements
- Reproducibility and repeatability to take into account variations related to raw materials ... It must also be ensured that the product will be identical even if it is made by different operators.
Once the process is defined, the transfer to the manufacturing teams will be done after:
- A first manufacture by the methods engineer
- The training of the operators concerned
- The follow-up of the first production
This is how we move from the industrialization phase to manufacturing.


Le Bureau d'Etudes conçoit un produit.

Notre rôle est alors de trouver les solutions pour pouvoir fabriquer les produits en respectant les exigences de qualité et les contraintes de production. Mon métier s'articule autour de 3 missions principales qui sont:

- La définition des moyens de production pour les nouveaux produits
- L'amélioration des processus existants
- Le support à la production

Les processus ayant un fort impact sur la qualité du produit, ils doivent être validés en lien avec l'équipe qualité / validation pour s'assurer :
- Du respect des exigences du produit
- De la reproductibilité et de la répétabilité pour prendre en compte les variations liées aux matières premières... Il faut également s'assurer que le produit sera identique même s'il est réalisé par des opératrices différentes.

Une fois que le processus est définit, le transfert aux équipes de fabrications se fera après :
- Une 1ère fabrication par l'ingénieur méthodes
- La formation des opératrices concernées
- Le suivi de la première fabrication

C'est ainsi que l'on passe de la phase industrialisation à la fabrication.

Manufacturing

Aurore Barberot, Valve Manufacturing Operator

16 years of service.

The work of the Valve Manufacturing Operator breaks down in ½ days, either morning or afternoon.
Whether morning or afternoon, each manufacturing operator follows the defined manufacturing process.

It is first necessary to follow the protocol of entry in clean room with the putting of the outfit then decontaminate his workstation. Each operation is performed in the order of a Production Order list given by the scheduling software.

The main operations for the manufacture of a valve are:
- The setting of the rotors which requires a lot of concentration.
- The assembly of all parts.
- Binocular control (microscope-like device) to ensure the cleanliness of parts.
- And the setting of the valve.

In parallel, it is necessary to make numerous tests to validate the operations carried out:
- Leakage tests.
- The quality tests of the connector.
- And the programming test.


Le travail de l'opératrice fabrication valves se décompose en ½ journées, soit le matin soit l'après-midi.
Que ce soit le matin ou l'après-midi, chaque opératrice de fabrication suit le processus de fabrication définit.

Il faut dans un premier temps suivre le protocole d'entrée en salle blanche avec la mise de la tenue puis décontaminer son poste de travail. Chaque opération s'effectue dans l'ordre d'une liste d'Ordre de Fabrication donnée par le logiciel d'ordonnancement.

Les principales opérations pour la fabrication d'une valve sont :
- Le réglage des rotors qui demande beaucoup de concentration
- L'assemblage de toutes les parties
- Le contrôle sous binoculaire (appareil ressemblant à un microscope) pour s'assurer de la propreté des pièces
- Et le réglage de la valve

En parallèle, il faut faire de nombreux tests pour valider les opérations menées :
- Les tests d'étanchéité
- Les tests qualité du connecteur
- Et le test de programmation

Marketing

Dina Lourenço, International Product Manager

2 years of service.

The Product Manager's missions are diversified and consist mainly in managing the product life cycle, from conception to obsolescence. It is important to listen to the market to make decisions and anticipate needs, but also to foresee new products or possible evolutions for a better acceptability on the market.

The Product Manager also recommends actions to improve the performance of the product and implement action plans, this phase is also called Operational Marketing.

Once the action plan is decided and validated, activities on the field are organized in collaboration with the Sales Department. Promotion can also be done through direct and indirect communication to our customers such as emailing, newsletters, the website, social networks etc.

The Product Manager works on a marketing plan annually. This document analyzes the market environment and the strengths of the product range. Then, recommendations are done in terms of promotional actions and communication to increase the brand's reputation and preference. This plan is part of the overall strategy of the company.


Le Métier de chef de produit international s'effectue au sein de l'équipe marketing.

Les missions du Chef de Produit sont multiples et consistent principalement à gérer le cycle de vie du produit, de sa conception à son obsolescence.

Il est important d'être à l'écoute du marché pour pouvoir prendre des décisions permettant d'anticiper les besoins, prévoir des nouveaux produits ou bien les évolutions possibles pour une meilleure acceptabilité sur le marché.

Le Chef de Produit recommande aussi des actions pour améliorer les performances du produit et met en œuvre des plans d'action prévisionnels, cette phase est également appelée Marketing Opérationnel.

Une fois un plan d'action décidé et validé, des activités sur le terrain sont organisées en collaboration avec le service commercial. La promotion peut également se faire au travers de communications directes et indirectes vers nos clients comme l'emailing, les newsletters, le site web, les réseaux sociaux etc...

Le Chef de Produit travaille sur un plan marketing annuellement. Ce document analyse l'environnement du marché et les atouts de la gamme. Ainsi, il peut faire des recommandations en termes d'actions promotionnelles et de communication pour renforcer la position du produit sur le marché. Ce plan s'intègre dans la stratégie générale de l'entreprise.

Product Development

Christophe Boyer, Project manager at the Design Office

19 years of service.

The Design Office's role is to develop new products and change the design, each project manager manages a range of products. I am project manager on the Intracranial Pressure range.
The project manager ensures the coordination of projects by supervising the project group on the 3 phases which make up a development cycle which are:
- The planning phase during which the technical specifications must be drawn up
- The design phase: integration of normative and regulatory constraints into the technical specifications. It is in this phase that the Design Office designs and verifies product performance
- The phase of industrialization: it is necessary to ensure the transfer of the data of design towards the service Methods.

The Design Office is involved in setting up manufacturing processes.

The project ends with the CE marking.
The missions of the project manager do not stop there, he coordinates all the activities of the Design Office (electronics, software, mechanics and subcontracting). He provides technical support for the sales and regulatory activities and must provide additional information or explanations to the instructions for use.

The assignments of the project manager also depend on the requests made by the Regulatory service during CE and out of CE zone registrations and on customers when using our products that may request changes in the design.


Le Bureau d'études a pour rôle de développer de nouveaux produits.

Le responsable de projet assure la coordination de projets en supervisant le groupe projet sur les 3 phases qui composent un cycle de développement qui sont :

- La phase de planification durant laquelle il faut dresser le cahier des charges technique
- La phase de conception qui est l'intégration des contraintes normatives et réglementaires dans le cahier technique. C'est dans cette phase que le Bureau d'Etudes conçoit et vérifie les performances du produit
- La phase d'industrialisation où il faut assurer le transfert des données de conception vers le service Méthodes. Le Bureau d'Etudes participe ici à la mise en place des processus de fabrication

Enfin, le projet se termine par l'obtention du marquage CE.

Les missions du responsable projet ne s'arrêtent pas là, il coordonne toutes les activités du Bureau d'Etudes (électronique, logiciel, mécanique et sous-traitance). Il apporte un support technique aux activités commerciales et réglementaires et doit fournir des informations ou des explications complémentaires aux instructions d'utilisation.

Les missions du responsable projet dépendent également des demandent faites par le service Réglementaire lors des enregistrements CE et hors zone CE ainsi que des clients lors de l'utilisation de nos produits qui peuvent solliciter des modifications dans la conception.

Regulatory Affairs

Aurélie Muller, Regulatory Affairs Officer

3 years of service.

The role of the Regulatory Affairs Officer is to follow international regulations, which means compiling the technical documentation and creating or adapting it to the large target markets and regulations in the countries. It manages product registrations in different countries according to these regulations.

At the same time, the Regulatory Affairs Manager conducts Materiovigilance when there is a report on one Sophysa product made by a user, usually a healthcare professional such as neurosurgeons. That is, the problem is reported to the appropriate authorities in the country in which the incident took place and, depending on the case, the incident is reported in other countries.

Finally, it contributes to Internal Audits. For this activity, he / she must prepare an audit plan beforehand and study the questions that will be asked and how the audit will be conducted according to ISO13485 and CFR21 Part 820 standards, the applicable regulations and the procedures applied. by the process concerned.


Le métier du chargé d'affaires réglementaires a pour responsabilités de suivre la réglementation internationale, ce qui signifie compiler la documentation technique et la créer ou l'adapter en fonction des grands marchés ciblés et de la réglementation en vigueur dans les pays. Il gère également les enregistrements des produits dans les différents pays en fonction de ces réglementations.

En parallèle, le chargé d'affaires réglementaires réalise de la Matériovigilance lorsqu'il y a un signalement sur l'un des produits Sophysa fait par un utilisateur, généralement un professionnel de santé comme les neurochirurgiens. C'est-à-dire, on signale ce problème aux autorités compétentes du pays dans lequel l'incident a eu lieu et selon les cas, on signale l'incident dans d'autres pays.

Enfin, il contribue aux Audits internes. Pour cette activité, il doit en amont préparer un plan d'audit et étudier les questions que l'on va poser et comment va se dérouler l'audit en fonction des normes ISO13485 et CFR21 Part 820, de la réglementation applicable et des procédures appliquées par le processus concerné.